PRIVATE INTERPRETER

As a national licensed interpreter, I organise a small, private interpreting / consulting service for people visiting Japan.

Someone said that it's pretty unique for a journalist, who writes for magazines, to do this travel work, as it seems like a very different field.

But for me, the things are very much linked.

I believe that consulting / guiding is partly about getting to know people, and exploring their stories together.

Practically, all the itineraries are tailor-made for you so it may include those must-see spots, as well as the little known local favorites, it’s completely up to you.

Let's explore the country together!

日本を訪れる旅行者やビジネストラベラーを対象にしたプライベート通訳・トラベルコンサルタント業務を行っています。東京をはじめ、鎌倉、箱根、伊豆、京都、大阪、直島、金沢などをカバーしています。

For booking and enquiry, please specify the following points and contact me by the form.

First Name

Last Name

Email address

The service you inquire
ConsultingGuiding

Number of people

Schedule of your trip / date you’d like to take the tour

What kind of attractions are you interested in the most?

Please write about your preference in terms of places to visit, eat, and shop etc.
Food allergies of any party members (in detail/ only for guiding inquiry)

© 2020 Hiroko Yabuki  A Tokyo - based Writer / Editor / Interpreter Powered by STINGER