Journalist / Author / Licensed Guide



 

矢吹紘子

ライター / 通訳案内士

福島県生まれ。大学卒業後、女性誌のライターに。2008年に渡英。

ロンドン大学大学院にてメディアビジネスについて学ぶ。現在は東京が拠点。

2014年に初の著書『99歳ユダヤ人スーパー実業家が孫に伝えた大きな富と成功得る習慣』を出版。

得意なジャンルは人物取材、ファッション、旅。英語でのインタビューや取材コーディネートも可能です。

通訳案内士の資格を取得し、現在はプライベートガイドとしても活動中。

tokyoai.jp

●著書

『99歳ユダヤ人スーパー実業家が孫に伝えた大きな富と成功得る習慣』

(マガジンハウス、2014年8月7日発売)

●主な雑誌・出版物

POPEYE (マガジンハウス)

GINZA (マガジンハウス)

Hanako(マガジンハウス)

an・an(マガジンハウス)

Free & Easy(イースト・コミュニケーションズ)

Marisol (集英社)

MORE (集英社)

Olive (マガジンハウス)

ことりっぷ ロンドン(旺文社)

Lumine Club

英国ニュースダイジェスト

●翻訳

Third Window Films (UK拠点のアジア映画配給会社)

Burberry UK

 

——————————————————————————————

 

Hiroko Yabuki

Journalist / Licensed Guide

Born in Fukushima, Japan.

After working for several magazines as a contributing writer in Japan, I moved to the UK in 2008.

I took my MA in cultural entrepreneurship at Goldsmiths College, University of London in 2009-2010.

Based in Tokyo at the moment and getting involved in several editorial projects between the UK and Japan.

My first book What 99 year-old Jewish businessman told his grandson is now in print.

Obtains a national license of tour-interpreter and set up a private guide service:

tokyoai.jp

●Book:

What 99 year-old Jewish businessman told his grandson

Publisher: Magazine House, Ltd

●Magazine and other media

POPEYE (Magazinehouse Ltd.)

GINZA (Magazinehouse Ltd.)

Free & Easy(East Communications)

Marisol (Shueisha Inc.)

MORE (Shueisha Inc.)

an・an(Magazinehouse Ltd.)

Hanako (Magazinehouse Ltd.)

Olive (Magazinehouse Ltd.)

Co-Trip London(Shobunsha)

Lumine Club

●Translation:

Third Window Films (The biggest distributor of Asian films in the UK)

Burberry UK